Services
IT-related texts typically describe sequences of actions. You will need an IT translation or localisation if your document falls under one of the following categories:
For IT translations, we recommend using MT post-editing, since the kind of language used in the industry features a lot of fixed expressions. In addition, the use of machines in this particular area seems to be the optimal strategy.
Compiling an individual glossary specigically for each client would be the right solution.